Вот почему Ваше предприятие нуждается в профессиональном бюро переводов
Раньше люди редко задавали себе вопрос: зачем им нанимать профессиональное агентство переводов. Но сегодня, безусловно, имеются основания для найма профессионального бюро для перевода деловых документов. Благодаря Интернету, мы можем теперь открыть деятельность за рубежом и начать продавать нашу продукцию или услуги покупателям в других странах. Если Вы собираетесь начать бизнес в странах, не говорящих по-английски, первым делом Вам нужен перевод содержания сайта на язык данной страны, чтобы Ваши зарубежные клиенты смогли понять, что Вы предлагаете.
Деловой перевод – нелегкая задача. Это больше, чем просто переводить слово в слово. Вы должны понимать культуру, тон и язык данной страны для того, чтобы предложения имели логическое содержание. Поэтому, если у Вас недостаточный уровень в этом аспекте, Вам нужно найти профессиональную компанию, которая бы помогла Вам в этом.
Хотя имеется множество бесплатных программ перевода, они не могут сравниться с переводчиком-человеком. Компьютерная программа обычно дает неоднозначные и неточные результаты, и из-за того, что Вы не знаете иностранный язык, Вы не сможете сориентироваться в этом. Точный перевод может сделать только опытный переводчик.
Воспользоваться услугами профессионального переводческого бюро обойдется не дешево. Вам следует выяснить, как компания формирует цену за эту услугу. Попросите их дать Вам разбивку статей, из которых складывается цена, чтобы Вам стало ясно, откуда ее взяли. Хотя профессиональный перевод — дорогостоящая услуга, он, безусловно, стоит каждого цента, если переводчик сможет выполнить качественную работу и сэкономит Вашей компании силы в борьбе за выживание. Поэтому, когда идет речь о юридической документации, Вы не должны полагаться на компьютерные программы.
Профессиональное бюро переводов может перевести все виды деловых текстов, таких как брошюры по маркетингу, техническую документацию, договора, бизнес-планы и страницы сайта. Просто представьте им необходимые документы, и они сделают всю работу за Вас. Если некоторые документы содержат конфиденциальную информацию, и Вы боитесь, что переводчики могут ее придать общественности, не волнуйтесь. Мы можем подписать с Вами соглашение о неразглашении.
Чтобы найти профессиональное бюро, лучше всего обратиться за рекомендациями к Вашим деловым партнерам, друзьям или членам семьи. Если они раньше имели дело с бюро переводов, они могут дать оценку качества его работы.
И последнее, поинтересуйтесь мнениями нескольких компаний-клиентов перед тем, как решитесь воспользоваться услугами конкретного бюро.