Перевод документов и текстов для выезда за границу

Если Вы собираетесь покинуть территорию государства, в котором проживали с целью работы, образования или смены места жительства, то все документы, удостоверяющие Вашу личность, должны быть заверены юридически, согласно всем требованиям. Бюро переводов Традос поможет Вам сделать перевод любой сложности. Мы переводим с/на английский, немецкий, французский, итальянский, испанский и другие наиболее распространенные языки, делаем и заверяет перевод ценных бумаг.

Одним из важных направлений деятельности нашей компании является юридический перевод. Особенность данного вида перевода в том, что если в нём допущена хоть малейшая ошибка, то его нельзя заверять. Если Вы собираетесь оформить перевод денег юридическому лицу, то все Ваши документы должны быть с печатями нотариуса.

Независимо, на какой язык Вы переводите документы и куда собираетесь выезжать, бумаги, которые относятся к особо важным: денежные, юридические договоры и прочее, должны быть заверены. Перевод юридических терминов, также должен соответствовать правилам. К примеру, лица собственные и названия предприятий не переводятся, а остаются, написаны на оригинальном языке.

Если Вы хотите получить образование, зарабатывать, оформить брак на просторах другой страны, то Вам понадобится легализировать все Ваши бумаги, которые определяют Вашу личность. Это также касается свидетельств о рождении, справок, дипломов и аттестатов, паспортов и идентификационных кодов.

Где поставить апостиль? Его ставят на соответствующие документы, их перевод в министерстве юстиций на территории той страны, на которой Вы находитесь. Апостиль, легализация свидетельств и документов говорит о том, что человек полностью допускается к пересечению границы одного государства в другое.

Перевод текстов с немецкого стоит на втором месте по популярности у населения. Очень часто люди едут в Германию обучаться и прочее, поэтому очень часто требуется перевод всех предоставляемых документов и виз.

Перевод документов на английский язык и обратно, можно заверить нотариально, если того требуют в министерстве юстиций. Обычно заверенный перевод требуют, если Вы едите в другую страну с финансовой или образовательной целью. По любому вопросу, касающегося этой темы, Вам смогут помочь непосредственно в нашем агентстве.

Comments are closed.

Партнеры

Счетчики